Czwartek 14/05/2026
90 min
[PL]
Rok 2014. Elon Musk ogłasza światu ambitną wizję samochodu autonomicznego. Niewielu konsumentów zdaje sobie jednak sprawę, że funkcja „autopilota” w Teslach jest wciąż daleka od pełnej gotowości, a nowi właściciele samochodów stają się nieświadomymi uczestnikami jej testowania. Śmiertelny wypadek na Florydzie uruchamia wieloletnią batalię sądową, mającą na celu pociągnięcie Tesli do odpowiedzialności – i okazuje się, że nie był to odosobniony przypadek. Archiwalne nagrania pokazują pojazdy Tesli, które bez ostrzeżenia hamują lub gwałtownie przyspieszają, prowadząc do kolejnych kolizji. Pracownik firmy ujawnia tysiące wewnętrznych dokumentów zawierających skargi użytkowników. Film śledzi błyskawiczny wzrost potęgi i majątku Elona Muska, a także jego polityczną ewolucję w stronę wspierania Donalda Trumpa – zwolennika deregulacji i prymatu interesów biznesu nad bezpieczeństwem publicznym. Poprzez poruszające wywiady z ofiarami i ich rodzinami, a także rozmowy z dziennikarzami śledczymi i byłymi pracownikami Tesli, dokument obnaża system, w którym niedokończony produkt trafia na rynek, a przestrzeń publiczna staje się śmiertelnie niebezpiecznym poligonem doświadczalnym.
[ENG]
It is 2014. Elon Musk announces an ambitious vision of autonomous driving. Few consumers are aware, however, that Tesla’s Autopilot remains unfinished, turning new owners into unwitting test subjects. A deadly crash in Florida sets off years of litigation seeking to hold Tesla responsible – and reveals that the case is far from unique. Archival footage shows Tesla vehicles braking without warning or accelerating abruptly, leading to further collisions. A company employee leaks thousands of internal documents containing customer complaints. The film traces the meteoric rise of Elon Musk’s power and wealth, as well as his political evolution toward supporting Donald Trump – a proponent of deregulation and the prioritization of business interests over public safety. Through moving interviews with victims and their families, alongside conversations with investigative journalists and former Tesla employees, the documentary exposes a system in which an unfinished product is released onto the market, turning public space into a dangerously lethal testing ground. czytaj więcej
Rok 2014. Elon Musk ogłasza światu ambitną wizję samochodu autonomicznego. Niewielu konsumentów zdaje sobie jednak sprawę, że funkcja „autopilota” w Teslach jest wciąż daleka od pełnej gotowości, a nowi właściciele samochodów stają się nieświadomymi uczestnikami jej testowania. Śmiertelny wypadek na Florydzie uruchamia wieloletnią batalię sądową, mającą na celu pociągnięcie Tesli do odpowiedzialności – i okazuje się, że nie był to odosobniony przypadek. Archiwalne nagrania pokazują pojazdy Tesli, które bez ostrzeżenia hamują lub gwałtownie przyspieszają, prowadząc do kolejnych kolizji. Pracownik firmy ujawnia tysiące wewnętrznych dokumentów zawierających skargi użytkowników. Film śledzi błyskawiczny wzrost potęgi i majątku Elona Muska, a także jego polityczną ewolucję w stronę wspierania Donalda Trumpa – zwolennika deregulacji i prymatu interesów biznesu nad bezpieczeństwem publicznym. Poprzez poruszające wywiady z ofiarami i ich rodzinami, a także rozmowy z dziennikarzami śledczymi i byłymi pracownikami Tesli, dokument obnaża system, w którym niedokończony produkt trafia na rynek, a przestrzeń publiczna staje się śmiertelnie niebezpiecznym poligonem doświadczalnym.
[ENG]
It is 2014. Elon Musk announces an ambitious vision of autonomous driving. Few consumers are aware, however, that Tesla’s Autopilot remains unfinished, turning new owners into unwitting test subjects. A deadly crash in Florida sets off years of litigation seeking to hold Tesla responsible – and reveals that the case is far from unique. Archival footage shows Tesla vehicles braking without warning or accelerating abruptly, leading to further collisions. A company employee leaks thousands of internal documents containing customer complaints. The film traces the meteoric rise of Elon Musk’s power and wealth, as well as his political evolution toward supporting Donald Trump – a proponent of deregulation and the prioritization of business interests over public safety. Through moving interviews with victims and their families, alongside conversations with investigative journalists and former Tesla employees, the documentary exposes a system in which an unfinished product is released onto the market, turning public space into a dangerously lethal testing ground. czytaj więcej
Dokumentalny | 96 min
[PL]
Hussein Darbi przez 40 lat pracował w kinie w Jenin. Gdy niemiecka organizacja pozarządowa podjęła się odbudowy zrujnowanego budynku, jego doświadczenie okazało się niezbędne. Z czasem jednak przestał być potrzebny. Film jest przestrogą przed kolonializmem kulturowym i alegorią czegoś znacznie większego niż samo kino. Podczas gdy Marcus Vetter w „Cinema Jenin” (2012) wychwalał proces odbudowy, „Habibi Hussein” pokazuje ten temat z perspektywy Palestyńczyka. To zupełnie inna opowieść – odsłaniająca ignorancję, brak planowania i niedostatek szacunku wobec drugiego człowieka. Tylko Hussein wiedział, jak obsługiwać kinowy projektor. Mimo to podczas uroczystego otwarcia nie usłyszy nawet słowa podziękowania.
[ENG]
Hussein Darbi worked at a cinema in Jenin for 40 years. When a German non-governmental organization undertook the reconstruction of the ruined building, his experience proved indispensable. Over time, however, he was no longer needed. The film is a warning against cultural colonialism and an allegory of something far greater than cinema itself. While Marcus Vetter in “Cinema Jenin” (2012) praised the reconstruction process, “Habibi Hussein” presents the subject from a Palestinian perspective. It is a very different story – one that reveals ignorance, lack of planning, and a shortage of respect for another human being. Only Hussein knew how to operate the cinema projector. Yet at the official reopening, he would not even receive a word of thanks. czytaj więcej
Hussein Darbi przez 40 lat pracował w kinie w Jenin. Gdy niemiecka organizacja pozarządowa podjęła się odbudowy zrujnowanego budynku, jego doświadczenie okazało się niezbędne. Z czasem jednak przestał być potrzebny. Film jest przestrogą przed kolonializmem kulturowym i alegorią czegoś znacznie większego niż samo kino. Podczas gdy Marcus Vetter w „Cinema Jenin” (2012) wychwalał proces odbudowy, „Habibi Hussein” pokazuje ten temat z perspektywy Palestyńczyka. To zupełnie inna opowieść – odsłaniająca ignorancję, brak planowania i niedostatek szacunku wobec drugiego człowieka. Tylko Hussein wiedział, jak obsługiwać kinowy projektor. Mimo to podczas uroczystego otwarcia nie usłyszy nawet słowa podziękowania.
[ENG]
Hussein Darbi worked at a cinema in Jenin for 40 years. When a German non-governmental organization undertook the reconstruction of the ruined building, his experience proved indispensable. Over time, however, he was no longer needed. The film is a warning against cultural colonialism and an allegory of something far greater than cinema itself. While Marcus Vetter in “Cinema Jenin” (2012) praised the reconstruction process, “Habibi Hussein” presents the subject from a Palestinian perspective. It is a very different story – one that reveals ignorance, lack of planning, and a shortage of respect for another human being. Only Hussein knew how to operate the cinema projector. Yet at the official reopening, he would not even receive a word of thanks. czytaj więcej
Dokumentalny | 106 min
[PL]
Film zabiera nas za zamknięte drzwi laboratoriów, w których naukowcy eksperymentują na zwierzętach. Dla niektórych są oni bohaterami, dla innych – potworami. Wielu jednak nawiązuje prawdziwą więź ze zwierzętami i zmaga się z etycznym ciężarem tzw. „kompleksu opieki i zabijania”. Film zadaje pytanie, czy krzywdzenie zwierząt w imię nauki można usprawiedliwić i przedstawia dowody, argumenty oraz emocje obu stron debaty. Obserwujemy nagrania z laboratoriów, słuchamy sprzecznych głosów przeciwników i zwolenników eksperymentów, w tym wypowiedzi badaczy, którzy doświadczyli traumy z powodu tego, co widzieli i robili.
[ENG]
The film takes viewers behind the closed doors of animal laboratories, uncovering the hidden world of scientists who experiment on animals. For some, they are heroes; for others, monsters. Many form genuine bonds with the animals and grapple with the ethical weight of the so-called “care-kill complex.” The film questions whether harming animals in the name of science can be justified, presenting evidence, arguments, and emotions from both sides of the debate. Viewers see footage from laboratories and hear the conflicting voices of opponents and supporters of animal testing, including researchers traumatized by what they witnessed and did. Does any scientific necessity give us the moral right to experiment on animals? czytaj więcej
Film zabiera nas za zamknięte drzwi laboratoriów, w których naukowcy eksperymentują na zwierzętach. Dla niektórych są oni bohaterami, dla innych – potworami. Wielu jednak nawiązuje prawdziwą więź ze zwierzętami i zmaga się z etycznym ciężarem tzw. „kompleksu opieki i zabijania”. Film zadaje pytanie, czy krzywdzenie zwierząt w imię nauki można usprawiedliwić i przedstawia dowody, argumenty oraz emocje obu stron debaty. Obserwujemy nagrania z laboratoriów, słuchamy sprzecznych głosów przeciwników i zwolenników eksperymentów, w tym wypowiedzi badaczy, którzy doświadczyli traumy z powodu tego, co widzieli i robili.
[ENG]
The film takes viewers behind the closed doors of animal laboratories, uncovering the hidden world of scientists who experiment on animals. For some, they are heroes; for others, monsters. Many form genuine bonds with the animals and grapple with the ethical weight of the so-called “care-kill complex.” The film questions whether harming animals in the name of science can be justified, presenting evidence, arguments, and emotions from both sides of the debate. Viewers see footage from laboratories and hear the conflicting voices of opponents and supporters of animal testing, including researchers traumatized by what they witnessed and did. Does any scientific necessity give us the moral right to experiment on animals? czytaj więcej
Dokumentalny | 95 min
[PL]
Kilkanaście lat temu Maciej zabrał swojego syna i dwóch jego kolegów na wakacje, podczas których wspólnie nakręcili horror. Chciał w ten sposób odciągnąć chłopców od komputerów. Nie przypuszczał wtedy, że przerodzi się to w jedną z największych przygód jego życia i że razem stworzą nie tylko unikalną, ale z pewnością jedyną w swoim rodzaju serię horrorów zatytułowaną „Kandydaci Śmierci”. Dziś chłopcy mają prawie 30 lat. Bardzo się zmienili, a każdy z nich szuka własnej drogi. „Kandydaci Śmierci” to zapis ich filmowych przygód na przestrzeni kilkunastu lat. To film o nich samych, o dorastaniu, pytaniach, lękach i marzeniach, a przede wszystkim o potędze wieloletniej przyjaźni.
[ENG]
Over a dozen years ago, Maciej took his son and two of his young friends on vacation, during which they filmed an amateur horror movie together. Little did he know then that it would turn into one of the greatest adventures of his life, lasting over a decade.'Candidates of Death' is a film about the power of great friendship, growing up, the changes we go through, our fears, dreams, and plans, set against the backdrop of a grand cinematic adventure spanning decades. czytaj więcej
Kilkanaście lat temu Maciej zabrał swojego syna i dwóch jego kolegów na wakacje, podczas których wspólnie nakręcili horror. Chciał w ten sposób odciągnąć chłopców od komputerów. Nie przypuszczał wtedy, że przerodzi się to w jedną z największych przygód jego życia i że razem stworzą nie tylko unikalną, ale z pewnością jedyną w swoim rodzaju serię horrorów zatytułowaną „Kandydaci Śmierci”. Dziś chłopcy mają prawie 30 lat. Bardzo się zmienili, a każdy z nich szuka własnej drogi. „Kandydaci Śmierci” to zapis ich filmowych przygód na przestrzeni kilkunastu lat. To film o nich samych, o dorastaniu, pytaniach, lękach i marzeniach, a przede wszystkim o potędze wieloletniej przyjaźni.
[ENG]
Over a dozen years ago, Maciej took his son and two of his young friends on vacation, during which they filmed an amateur horror movie together. Little did he know then that it would turn into one of the greatest adventures of his life, lasting over a decade.'Candidates of Death' is a film about the power of great friendship, growing up, the changes we go through, our fears, dreams, and plans, set against the backdrop of a grand cinematic adventure spanning decades. czytaj więcej
Dokumentalny | 90 min
[PL]
Niedźwiedź polarny zmuszony jest poruszać się w świecie turystów, strażników przyrody i myśliwych w małej kanadyjskiej miejscowości. Bywa postrzegany jako utrapienie, a granice tego, kto naprawdę należy do wspólnego krajobrazu, stają się niejasne. Churchill w Manitobie, pieszczotliwie nazywane „Światową Stolicą Niedźwiedzi Polarnych”, staje się tłem dla filmu, który ukazuje napiętą koegzystencję ludzi i niedźwiedzi. Narracja prowadzona jest oczami inuickiego narratora, którego obserwacje trudno sprowadzić do prostych wniosków. Podważając konwencje tradycyjnych filmów przyrodniczych i stawiając konfrontację ponad moralizowanie, obraz skłania do ponownego przemyślenia roli dzikiej przyrody w roli widowiska.
[ENG]
The polar bear is forced to navigate a world of tourists, conservation officers, and hunters in a small Canadian town. Often perceived as a nuisance, the boundaries of who truly belongs in this shared landscape become unclear. Churchill, Manitoba, affectionately known as the “Polar Bear Capital of the World,” provides the backdrop for a film depicting the tense coexistence of humans and bears. The story unfolds through the eyes of an Inuit narrator, whose observations resist easy conclusions. By challenging conventional nature documentaries and placing confrontation above moralizing, the film encourages a reconsideration of wildlife’s role as spectacle. czytaj więcej
Niedźwiedź polarny zmuszony jest poruszać się w świecie turystów, strażników przyrody i myśliwych w małej kanadyjskiej miejscowości. Bywa postrzegany jako utrapienie, a granice tego, kto naprawdę należy do wspólnego krajobrazu, stają się niejasne. Churchill w Manitobie, pieszczotliwie nazywane „Światową Stolicą Niedźwiedzi Polarnych”, staje się tłem dla filmu, który ukazuje napiętą koegzystencję ludzi i niedźwiedzi. Narracja prowadzona jest oczami inuickiego narratora, którego obserwacje trudno sprowadzić do prostych wniosków. Podważając konwencje tradycyjnych filmów przyrodniczych i stawiając konfrontację ponad moralizowanie, obraz skłania do ponownego przemyślenia roli dzikiej przyrody w roli widowiska.
[ENG]
The polar bear is forced to navigate a world of tourists, conservation officers, and hunters in a small Canadian town. Often perceived as a nuisance, the boundaries of who truly belongs in this shared landscape become unclear. Churchill, Manitoba, affectionately known as the “Polar Bear Capital of the World,” provides the backdrop for a film depicting the tense coexistence of humans and bears. The story unfolds through the eyes of an Inuit narrator, whose observations resist easy conclusions. By challenging conventional nature documentaries and placing confrontation above moralizing, the film encourages a reconsideration of wildlife’s role as spectacle. czytaj więcej
Dokumentalny | 119 min
[PL]
Czy żyjemy w Orwellowskim świecie? Czy wizje autora powieści „1984” są jeszcze fikcją czy raczej naszą rzeczywistością? Film nominowanego do Oscara® Raoula Pecka („Nie jestem twoim Murzynem”, „Ernest Cole: odnaleziona legenda” - pokazywane na festiwalu MDAG) ukazuje ostatnie miesiące życia George’a Orwella i szuka źródeł kluczowych społeczno-politycznych idei, które łączą jego dystopijną powieść z naszym światem. Podwójne myślenie, algorytmy, nowomowa, dziura pamięci, nieosoba, zbrodnia myślowa czy Wielki Brat – to hasła, które odbijają się dziś szerokim echem, zmuszając do analizy mechanizmów władzy, propagandy i systemowej przemocy. Łącząc fragmenty filmowych adaptacji powieści „1984” z mozaiką obrazów i symboli związanych z XXI wiekiem, reżyser tworzy wielowarstwową narrację, konfrontując proroczy mit Orwella z prawdziwym obliczem naszej rzeczywistości. We współczesnym świecie, pełnym zakłamania, wojen i manipulacji, proste matematyczne równanie 2+2 nie równa się już cztery, lecz pięć. To przesłanie może okazać się dla nas ostatnim ostrzeżeniem.
[ENG]
Interweaving archive footage from adaptations of “1984” with a tapestry of 21st century images, Oscar® Nominee and BAFTA-winning director Raoul Peck masterfully dissects Orwell’s prescient genius and his vital lessons for our times and our future.
1949. George Orwell finishes what will be his final but most important novel, “1984”. “ORWELL: 2+2=5” delves deep into his final months and visionary works to explore the roots of the vital and troubling concepts he revealed to the world in his dystopian masterpiece… Doublethink, Thoughtcrime, Newspeak, the omnipresent spectre of Big Brother… disturbing sociopolitical truths which resonate ever-more powerfully today. czytaj więcej
Czy żyjemy w Orwellowskim świecie? Czy wizje autora powieści „1984” są jeszcze fikcją czy raczej naszą rzeczywistością? Film nominowanego do Oscara® Raoula Pecka („Nie jestem twoim Murzynem”, „Ernest Cole: odnaleziona legenda” - pokazywane na festiwalu MDAG) ukazuje ostatnie miesiące życia George’a Orwella i szuka źródeł kluczowych społeczno-politycznych idei, które łączą jego dystopijną powieść z naszym światem. Podwójne myślenie, algorytmy, nowomowa, dziura pamięci, nieosoba, zbrodnia myślowa czy Wielki Brat – to hasła, które odbijają się dziś szerokim echem, zmuszając do analizy mechanizmów władzy, propagandy i systemowej przemocy. Łącząc fragmenty filmowych adaptacji powieści „1984” z mozaiką obrazów i symboli związanych z XXI wiekiem, reżyser tworzy wielowarstwową narrację, konfrontując proroczy mit Orwella z prawdziwym obliczem naszej rzeczywistości. We współczesnym świecie, pełnym zakłamania, wojen i manipulacji, proste matematyczne równanie 2+2 nie równa się już cztery, lecz pięć. To przesłanie może okazać się dla nas ostatnim ostrzeżeniem.
[ENG]
Interweaving archive footage from adaptations of “1984” with a tapestry of 21st century images, Oscar® Nominee and BAFTA-winning director Raoul Peck masterfully dissects Orwell’s prescient genius and his vital lessons for our times and our future.
1949. George Orwell finishes what will be his final but most important novel, “1984”. “ORWELL: 2+2=5” delves deep into his final months and visionary works to explore the roots of the vital and troubling concepts he revealed to the world in his dystopian masterpiece… Doublethink, Thoughtcrime, Newspeak, the omnipresent spectre of Big Brother… disturbing sociopolitical truths which resonate ever-more powerfully today. czytaj więcej
Dokumentalny | 94 min
WYDARZENIE TOWARZYSZĄCE SEANSOWI: WARSZTATY OLFAKTORYCZNE WOKÓŁ LEŚNYCH ZAPACHÓW
Zachęcamy do multisensorycznego doświadczania filmu – przed seansem zapraszamy na warsztat olfaktoryczy podejmujący ideę "słuchania zapachu". Zanurzymy się w mroki lasu, odwołamy się do dziwności poza-ludzkiego sposobu bycia, wspólnoty rozszerzonej na wszystkie organizmy żywe. Będziemy słuchać zapachów ciemności, drzew, hiperobiektów grzybów, porostów, mchów, ziemi po deszczu by finałowo "myśląc jak drzewo" (John Seed) zbudować swoją własną opowieść ciemności dróg lasu.
Warsztaty odbędą się przed seansem o godzinie 17:00 w Centrum Animacji na ul. Masztalarskiej 8. Warsztaty będą trwać do 19:30.
Bilet warsztaty+seans w cenie 90 złotych obowiązuje na warsztaty i seans wraz z galą wręczenia nagrody wolności. Liczba biletów na warsztaty+seans jest ograniczona. Bilet na warsztaty+seans nie wchodzi w karnet festiwalowy.
Szacowany czas trwania Gali Wręczenia Nagrody Wolności: 30 minut
Po Gali Wręczenia Nagrody Wolności rozpocznie się seans filmu.
[PL]
Piękno i spokój pradawnych lasów Francji w zachwycającym wizualnie filmie autora głośnego „Ducha śniegów" – Vincenta Muniera. Reżyser wraz z ojcem Michelem i synem Simonem wspólnie odkrywają życie w dzikich borach: jelenie, sowy, rysie, głuszce i inne leśne zwierzęta. Kamera nie tylko rejestruje obrazy, ale przede wszystkim „słucha” lasu jak żywego organizmu, w którym ruch i dźwięk jest częścią skomplikowanej sieci życia. To jednak opowieść nie tylko o czerpaniu przyjemności z kontaktu z naturą, ale też o rodzinie i tym, jak możemy tworzyć silne więzi z najbliższymi. Wieczorami bohaterowie dzielą się historiami i legendami, przenosząc nas do innej rzeczywistości. „Pieśni lasu" są dla wszystkich osób, które niezależnie od wieku, chcą zatrzymać się na chwilę i wsłuchać w to, co pierwotne i dające radość. W ścieżce dźwiękowej filmu pojawi się muzyka Warrena Ellisa, Dom La Neny i Rosemary Standley.
[ENG]
The beauty and tranquility of the ancient forests of France are captured in this visually captivating film by Vincent Munier, the acclaimed creator of ”The Velvet Queen”. Together with his father Michel and his son Simon, the director explores life in the wild woods—deer, owls, lynxes, capercaillies, and many other forest animals. The camera not only records images but above all “listens” to the forest as a living organism, where movement and sound form part of a complex web of life. Yet this is not only a story about the pleasure of connecting with nature, but also about family and the ways we can build strong bonds with those closest to us. In the evenings, the protagonists share stories and legends, transporting us to another reality. ”Songs of the Forest” is a film for everyone who, regardless of age, wishes to pause for a moment and listen to what is primal and life-giving. The soundtrack features music by Warren Ellis, Dom La Nena, and Rosemary Standley. czytaj więcej
Zachęcamy do multisensorycznego doświadczania filmu – przed seansem zapraszamy na warsztat olfaktoryczy podejmujący ideę "słuchania zapachu". Zanurzymy się w mroki lasu, odwołamy się do dziwności poza-ludzkiego sposobu bycia, wspólnoty rozszerzonej na wszystkie organizmy żywe. Będziemy słuchać zapachów ciemności, drzew, hiperobiektów grzybów, porostów, mchów, ziemi po deszczu by finałowo "myśląc jak drzewo" (John Seed) zbudować swoją własną opowieść ciemności dróg lasu.
Warsztaty odbędą się przed seansem o godzinie 17:00 w Centrum Animacji na ul. Masztalarskiej 8. Warsztaty będą trwać do 19:30.
Bilet warsztaty+seans w cenie 90 złotych obowiązuje na warsztaty i seans wraz z galą wręczenia nagrody wolności. Liczba biletów na warsztaty+seans jest ograniczona. Bilet na warsztaty+seans nie wchodzi w karnet festiwalowy.
Szacowany czas trwania Gali Wręczenia Nagrody Wolności: 30 minut
Po Gali Wręczenia Nagrody Wolności rozpocznie się seans filmu.
[PL]
Piękno i spokój pradawnych lasów Francji w zachwycającym wizualnie filmie autora głośnego „Ducha śniegów" – Vincenta Muniera. Reżyser wraz z ojcem Michelem i synem Simonem wspólnie odkrywają życie w dzikich borach: jelenie, sowy, rysie, głuszce i inne leśne zwierzęta. Kamera nie tylko rejestruje obrazy, ale przede wszystkim „słucha” lasu jak żywego organizmu, w którym ruch i dźwięk jest częścią skomplikowanej sieci życia. To jednak opowieść nie tylko o czerpaniu przyjemności z kontaktu z naturą, ale też o rodzinie i tym, jak możemy tworzyć silne więzi z najbliższymi. Wieczorami bohaterowie dzielą się historiami i legendami, przenosząc nas do innej rzeczywistości. „Pieśni lasu" są dla wszystkich osób, które niezależnie od wieku, chcą zatrzymać się na chwilę i wsłuchać w to, co pierwotne i dające radość. W ścieżce dźwiękowej filmu pojawi się muzyka Warrena Ellisa, Dom La Neny i Rosemary Standley.
[ENG]
The beauty and tranquility of the ancient forests of France are captured in this visually captivating film by Vincent Munier, the acclaimed creator of ”The Velvet Queen”. Together with his father Michel and his son Simon, the director explores life in the wild woods—deer, owls, lynxes, capercaillies, and many other forest animals. The camera not only records images but above all “listens” to the forest as a living organism, where movement and sound form part of a complex web of life. Yet this is not only a story about the pleasure of connecting with nature, but also about family and the ways we can build strong bonds with those closest to us. In the evenings, the protagonists share stories and legends, transporting us to another reality. ”Songs of the Forest” is a film for everyone who, regardless of age, wishes to pause for a moment and listen to what is primal and life-giving. The soundtrack features music by Warren Ellis, Dom La Nena, and Rosemary Standley. czytaj więcej
Dokumentalny | Sportowy | 83 min
[PL]
Pięciokrotna mistrzyni USA i jedna z najwybitniejszych wspinaczek na świecie – Emily Harrington jako pierwsza kobieta wspięła się w mniej niż 24 godziny na El Capitan w Yosemite. To kultowy cel wspinaczy, osiągany do tej pory wyłącznie przez mężczyzn, którego zdobycie zwyczajowo zajmuje sprawnemu alpiniście 2–3 dni, a i tak tylko 60% prób kończy się sukcesem. Film, oparty na zjawiskowych obrazach kalifornijskiej formacji skalnej, opowiada o fenomenie wspinaczki, wytrwałości, determinacji i poświęceniu w przełamywaniu własnych barier, a także fizycznej i emocjonalnej walce z własnymi ograniczeniami i presją czasu. To wyzwanie jest jednak czymś więcej niż tylko zdobyciem masywu – to dowód, że płeć nie ma znaczenia w zetknięciu z wielkością i majestatem gór. W sporcie, od dawna zdominowanym przez mężczyzn, wyczyn Harrington, która zdobyła już Mount Everest i najwyższe szczyty na każdym kontynencie, redefiniuje granice w życiu i sporcie udowadniając, że wspinaczka to nie tylko męski sport.
[ENG]
Five-time U.S. champion and one of the world’s most outstanding climbers, Emily Harrington became the first woman to climb El Capitan in Yosemite in under 24 hours. This iconic objective, previously reached only by men, usually takes even a highly skilled alpinist 2–3 days, and only about 60% of attempts end in success. Based on spectacular images of the Californian rock formation, the film tells a story of the phenomenon of climbing, perseverance, determination, and sacrifice in overcoming personal barriers, as well as the physical and emotional struggle against one’s own limitations and the pressure of time. Yet this challenge is about more than just conquering a massif - it is proof that gender does not matter when confronted with the grandeur and majesty of the mountains. In a sport long dominated by men, Harrington’s achievement - having already summited Mount Everest and the highest peaks on every continent - redefines boundaries in life and sport, proving that climbing is not only a men’s sport. czytaj więcej
Pięciokrotna mistrzyni USA i jedna z najwybitniejszych wspinaczek na świecie – Emily Harrington jako pierwsza kobieta wspięła się w mniej niż 24 godziny na El Capitan w Yosemite. To kultowy cel wspinaczy, osiągany do tej pory wyłącznie przez mężczyzn, którego zdobycie zwyczajowo zajmuje sprawnemu alpiniście 2–3 dni, a i tak tylko 60% prób kończy się sukcesem. Film, oparty na zjawiskowych obrazach kalifornijskiej formacji skalnej, opowiada o fenomenie wspinaczki, wytrwałości, determinacji i poświęceniu w przełamywaniu własnych barier, a także fizycznej i emocjonalnej walce z własnymi ograniczeniami i presją czasu. To wyzwanie jest jednak czymś więcej niż tylko zdobyciem masywu – to dowód, że płeć nie ma znaczenia w zetknięciu z wielkością i majestatem gór. W sporcie, od dawna zdominowanym przez mężczyzn, wyczyn Harrington, która zdobyła już Mount Everest i najwyższe szczyty na każdym kontynencie, redefiniuje granice w życiu i sporcie udowadniając, że wspinaczka to nie tylko męski sport.
[ENG]
Five-time U.S. champion and one of the world’s most outstanding climbers, Emily Harrington became the first woman to climb El Capitan in Yosemite in under 24 hours. This iconic objective, previously reached only by men, usually takes even a highly skilled alpinist 2–3 days, and only about 60% of attempts end in success. Based on spectacular images of the Californian rock formation, the film tells a story of the phenomenon of climbing, perseverance, determination, and sacrifice in overcoming personal barriers, as well as the physical and emotional struggle against one’s own limitations and the pressure of time. Yet this challenge is about more than just conquering a massif - it is proof that gender does not matter when confronted with the grandeur and majesty of the mountains. In a sport long dominated by men, Harrington’s achievement - having already summited Mount Everest and the highest peaks on every continent - redefines boundaries in life and sport, proving that climbing is not only a men’s sport. czytaj więcej